- 比较视野下的赵萝蕤汉译《荒原》研究
- 黄宗英等
- 560字
- 2025-04-28 20:19:54

黄宗英与老师赵萝蕤
照片说明
赵萝蕤(1912—1998),浙江湖州人,著名欧美文学研究专家、文学翻译家和教育家,燕京大学学士、清华大学硕士、美国芝加哥大学哲学博士。1935—1944年,执教于燕京大学西语系;1948—1952年,任燕京大学西语系教授兼系主任;1952—1998年,任北京大学英语系教授。主要著作和译著有The Ancestry of The Wings of the Dove(博士学位论文)、《欧洲文学史》(与杨周翰、吴达元共同主编,上、下两卷)、《荒原》、《草叶集》等。1991年,获得芝加哥大学百年校庆首次颁发的“专业成就奖”。
黄宗英(1961— ),1996年获北京大学文学博士学位并留校任教;1998—1999年赴美国纽约州立大学访学,主讲“美国诗歌传统”“惠特曼与威廉斯比较研究”“弗罗斯特与艾略特比较研究”等多门课程;回国后,在北京大学主讲“19世纪美国诗歌”“20世纪美国诗歌”两门研究生课程;2005年调入北京联合大学;2008年晋升教授,主讲“英美诗歌名篇选读”(首批国家级一流本科课程,2020年)等英美文学类课程。主持完成国家社会科学基金项目一项、教育部人文社会科学研究项目两项、北京市哲学社会科学规划项目和北京市教育委员会人文社会科学研究计划重点项目各一项。出版《弗罗斯特研究》《爱默生与美国诗歌传统研究》《美国诗歌史论》等学术专著;编著高校英语专业教材两部:《英美诗歌名篇选读》和《圣经文学导读》(“十一五”“十二五”国家级规划教材)。