
翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生
更新时间:2025-03-19 17:14:55 最新章节:封底
书籍简介
本书重新审视了英使马戛尔尼使华、觐见乾隆帝这一中西交流史上的著名事件。作者不仅描述了使团筹备、人员物色、海上航行、清朝官员一路的接待、正式与非正式会谈、翻译造成的误解、使团见闻等诸多细节,更将镜头转向觐见现场的译员李自标和小斯当东,以动人细腻的笔调讲述他们的人生沉浮,从微观层面展现了国与国交往的机制。为什么要讲述翻译的故事呢?对他国越是了解,在本国就容易受到猜疑,理性的声音就会受到压制,翻译首当其冲。
译者:赵妍杰
上架时间:2024-07-01 00:00:00
出版社:民主与建设出版社
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
最新章节
(英)沈艾娣
同类热门书
最新上架
- 会员揭秘帝王心术,比野史更贴近真相。套装共六册,包含《康雍乾:大清100年》、《崇祯:从励精求治到民心日离》、《赵匡胤:从黄袍加身到金匮之盟》、《草根的逆袭:朱元璋》、《人心至上:刘邦》、《阳谋先生:曹操》。历史134万字
- 会员盐史研究历来被作为中国经济史领域的重要课题之一。唐代盐业发展上承汉魏南北朝,下启宋元,并因安史之乱创建榷盐法而全面推行专卖制,在中国历史上产生深远影响。盐业和盐政的发展与国家、社会整体变化相同步,盐的运作涉及政治体制、方针政策的建构、方向,是影响国家命运的大问题。可以说,中古国家社会的变化是盐政实施的前提,又导致盐法改革不断进行。本书分为上、下两编,收入专论15篇,另附散记2篇。全书以盐政盐法为导历史28.8万字
- 会员本书所收多篇文章,都是利用新出墓志,加上其他类型的石刻史料和传统文献史料,尽力描摹北朝女性的个体生命史,讲述一个个具体的女性故事,不同社会阶层、不同人生际遇的女性故事,力图展现一个不同以往的北朝历史画卷。历史17.4万字
- 会员考据学(TextualCriticism)乃中国古典学的一大传统与遗产,其在现当代学术体系中仍然占有相当重要的位置。本辑集结新时期以来《文史哲》杂志所刊发的优秀考据论文,广泛涉及政治(包括官制)、经济、军事、历史编纂、中西交通、人物事件等多个领域。这些文章视角独特、史料翔实、方法缜密、结论可靠,其中多篇历经数十年,迄今看来仍具有很高的学术价值。历史30.6万字
- 会员世界巨变之下东方王朝的最后喘息,没落帝国在千疮百孔中的挣扎令人唏嘘不已,殊死求变的帝王、不惧流血的仁人志士以及不向侵略者低头的百姓,共同谱写了封建帝国余晖下最后的壮丽悲歌。孤独求变的光绪、慷慨赴死的“戊戌六君子”以及推翻帝制的孙中山,都在用自己的方式挽救着早已千疮百孔的中华大地。历史7.8万字